O teste de teclado árabe de Elias acabou
Eu escrevo um árabe no meio
Esta pintura em latim é completamente idêntica às chaves árabes e não carece de nenhuma carta do alfabeto árabe. Ao adicionarmos letras árabes que não estão na pintura latina para se livrar de escrevê -la nos números: 7 3 9 6 (h / p / p / i), que mantivemos nas mesmas chaves na placa árabe. Quando pressionamos duas vezes em cada uma das teclas anteriores, obtemos as letras semelhantes adicionando o ponto: (x / g / z / z).
Da mesma forma, as letras (w / y / u / s) nós as obtemos pressionando duas vezes nas teclas semelhantes a elas, ou seja: (t / d / c / k).
Quanto às mil cabines, entendemos duas vezes na chave dos mil.
E pressionando duas vezes na tecla de distração, obtemos o T.
Os movimentos são de grande importância ao escrever o idioma árabe, e é por isso que o adicionamos e o colocamos na linha dos números superiores com angústia e Hamza. E à esquerda, há uma chave para o período e o link.
As letras com o Hamza (AAA) são encontradas nas seguintes teclas: ZXC.
Esperamos que você possa escrever a bela língua árabe com suas letras e movimentos completos e da direita para a esquerda.
Mas se você quiser continuar escrevendo na carta latina, pode fazê -lo, mas sem usar os números como compensação para as letras que não estão na pintura latina.
Além disso, os movimentos podem ser usados com a letra latina, o que aumenta a precisão da escrita e sua conformidade com a origem árabe.
Teste gratuito por 1 semana
Escreva árabe com um teclado latino
Agora você pode escrever árabe com o uso
Adicionamos as cartas perdidas: (H PB I), para que você não precise mais escrever números (7 3 9 6).
E se você tiver duas vezes nos seys, você recebe
Quanto às outras quatro letras que não existem no alfa-bet latino (w t s)
(TH T 9) Você pode obter o PRIR pressionando duas vezes nas teclas correspondentes: (t = t = w) (s = ŝ = u) (d = d = y) (k = k = s = s).
Você pode adicionar o H َ às letras latinas, para que a palavra seja mais precisa e corresponda à palavra árabe original.
Onde usado, torna -se familiar para você, tenho certeza de que será muito usfoso e o árabe do mundo se torna mais fácil e simples nos dois modos!
Espero que você goste.